|
Двадцать второго марта в офисе региональной организации НСЖУ представители национально-культурного объединения граждан «Беларусь», других национально-культурных обществ, ветераны Великой Отечественной войны, очевидцы трагедий белорусских деревень, сожженных фашистами, почтили память жертв Хатыни. Вместе со всеми в скорбном молчании, с зажженной свечой в руках, стоял и вице-консул Генерального консульства Республики Беларусь в Одессе Владимир Пасюра.
22 марта исполнилось 69 лет со дня трагедии, произошедшей в деревне Хатынь Минского района Республики Беларусь: жертвами фашистов и их пособников стали 149 жителей Хатыни. Их загнали в сарай и сожгли, кто пытался бежать — расстреляли. Деревню уничтожили полностью.
Сегодня на месте трагедии — мемориальный комплекс «Хатынь», который видели и многие одесситы, бывая в Беларуси. На пьедестале мемориала — надпись: «Люди, родные, помните: мы любили жизнь и Родину, и вас, дорогие. Мы сгорели живыми в огне. Наша просьба к вам: пусть траур и печаль превратятся в мужество и силу, чтобы нигде и никогда в смертельном огне жизнь не умирала».
О том, что вытерпела белорусская земля в те страшные годы и как увековечена память о героической борьбе ее жителей с фашизмом, поведали председатель правления объединения граждан «Беларусь», член координационного совета «Союза белорусов Украины» Федор Ковалевич, члены общины Юрий Слука, Александр Макаренко, ветеран войны, участник партизанского движения на территории Беларуси и Украины Виктор Юхневич.
В годы войны погиб каждый четвертый житель Беларуси. 629 белорусских деревень разделили участь Хатыни, 136 сожженных деревень не восстановлены из пепла и после войны. Как пример лицемерного изуверства фашистских оккупантов рассказал Виктор Юхневич о том, что они, по страшной аналогии с Хатынью, сотворили в еще одной деревне: не препятствуя отправлению службы в православном храме, в один из дней 1943 года они согнали в него всех жителей и подожгли. На этом месте увидел потом ветеран только небольшой холмик да еще чудом оставшегося живым старика — воины прошли мимо него парадом, отдавая честь.
Прозвучали в этот день памяти и стихи, посвященные Хатыни, переведенные с русского на белорусский язык членом общины А. Стельмахом. А дочь одного из командиров партизанского отряда, погибшего на территории Беларуси, Мария Максимова, исполнила романс из кинофильма «Часы остановились в полночь».
«Люди мира, на минуту встаньте! Слушайте, слушайте!..» — скандировали собравшиеся почтить память жертв фашизма. «Такое не должно повториться», — говорили они.
Мария Стерненко