За гуманізм, за демократію, за громадянську та національну згоду!
||||
Газету створено Борисом Федоровичем Дерев'янком 1 липня 1973 року
||||
Громадсько-політична газета
RSS

Культура

Гривня

№31 (9162) // 02 марта 2010 г.

Кілька місяців тому професор Одеського національного університету імені І. І. Мечникова Юрій Олександрович Карпенко запропонував редколегії «192 сходинок» запровадити рубрику «Слово про слово». Під цією рубрикою визначний мовознавець, член-кореспондент Національної академії наук України мав намір опублікувати низку матеріалів, але встиг підготувати лише декілька: у грудні минулого року Юрія Олександровича не стало...

Публікацію матеріалів із спадщини вченого починаємо розповіддю про історію назви сучасної української валюти.

Писемні пам’ятки подають давню назву слов’янської грошової одиниці тільки в твердому варіанті — гривьна, гривна: за мъною осмь коунъ и гривьна; аще кто оумчить дhвкоу.., за срамь еи 5 гривень злата. Колись гривня — то були великі гроші, пор. вираз гривьна рублей: гривню рубали на шматки (спочатку, з 1316 р., в Новгороді — виходили рублі). Потім, уже з XV ст. рубль у Московській державі став головною грошовою одиницею, підпорядкувавши собі гривню, яка у XVII ст. коштувала менше рубля: продають рубль руской противъ восми гривенъ. Зрештою вартість гривні усталилася як 1/10 рубля — рос. гривенник = 10 коп., пор. у записі Марковича 1727 р.: Коней... въ Ромнh продалъ 8 за 30 р. и 4 гривни. А в XIX ст. гривнею стала вже мідна монета в 3 або 2,5 коп. Як українська національна валюта гривня відродилася в УНР.

Гривню можна було розрубати на рублі тому, що вона мала традиційну форму (поряд з іншими формами — шестикутною, ромбовидною) такої собі ковбаски з дорогоцінного металу. А форма ця зумовлена первинною функцією гривні — вона служила прикрасою, яку носили на шиї. Це був золотий шийний обруч: гривна златая на выи, вдасть гривну шииноую.

Цим первинним призначенням гривні пояснюється і її назва, яка з походження становить собою короткий субстантивований прикметник, утворений від слова грива. Нині грива означає «довге волосся на шиї та хребті тварини (переважно коня)» та вживається в переносному значенні: «гірське пасмо», «смуга трави». Але так було не завжди. У санскриті слово griva, генетично тотожне слов’янському, означає «шия, потилиця», пор. і наше загривок. На давнє значення «шия» вказує й постання слова грива, яке має той же історичний корінь, що й слово горло (з чергуванням гр — гор та різними суфіксами). Отже, та ж частина тіла зсередини — горло, а зовні — грива. То вже пізніше, але ще в праслов’янські часи, слово грива різко звузило своє значення, заступившись найменням вия, яке в свою чергу було витіснене початково іронічною (буквально: те, чим голова пришита до тіла) назвою шия. У слові гривня, як то часто буває в похідних словах, законсервувалося давнє значення твірної лексеми: «шия». Прикметник гривьна субстантивувався в жіночому роді, тобто колись він узгоджувався з якимось іменником жіночого роду. У давніх текстах подибуємо словосполучення гривная утварь златая, гривная жила, де прикметник має значення «шийний». Але від якого саме іменника відділилося слово гривьна в процесі субстантивації, ми не знаємо: надто давно то сталося.

Викладені факти дозволяють зрозуміти, чому слово гривьна перетворилось на гривня. Субстантивовані прикметники тяжіють до суфіксального оформлення своєї іменниковості. У тлумачному академічному словникові, наприклад, наведено слова опочивальна (субстантивований прикметник) і — почивальня, спочивальня, відпочивальна (теж колишні субстантивовані прикметники, що шляхом пом’якшення приголосного «н» перейшли до іменників з суфіксом -ня, -льня). Там же знаходимо тотожні за змістом слова типу челядна — челядня.

Назва з твердим «н» — гривна підтримувалася лексичним рядом шана, рана, війна, тайна. Але широкий народний ужиток слова не міг не посилити його іменниковості — і під впливом слів платня, сотня, гульня, пісня та ін. народилася форма гривня.

Словник Б. Грінченка (1907 р.) подає тільки цю форму, наводячи серед ілюстрацій і приказку з відомої збірки Номиса: «Сказав на гривню правди». Згаданий академічний словник (1971 р.) пробує розмежувати: гривна — прикраса і гривня — грошова одиниця, при цьому наводяться зразки вжитку останньої форми з творів І. Нечуя-Левицького та Панаса Мирного. Точнішим було б, здається, не семантичне, а хронологічне розмежування: коли йдеться про історичні реалії, про давнину — гривна, а коли про сучасне життя і ширше період XVIII—XX ст. — гривня.

Цей процес заміни твердої форми гривна на м’яку гривня є, як бачимо, цілком закономірним, зумовленим потребами мовної системи, і тому він відбувався в різних мовах. Так, нормативним (і то вже давно!) білоруським словом є грыуня, форму гривня знають говірки української мови, як то зафіксовано і в Одеській області (А. А. Москаленко).

Отже, історія назви гривня давня, і не варто нехтувати нею, послуговуючись, як часом буває, назвою грошей рублі замість гривні.

Юрій Карпенко, професор



Комментарии
Добавить

Добавить комментарий к статье

Ваше имя: * Электронный адрес: *
Сообщение: *

Нет комментариев
Поиск:
Новости
08/11/2023
Запрошуємо всіх передплатити наші видання на наступний рік, щоб отримувати цікаву та корисну інформацію...
27/11/2024
Одноразова державна допомога «Зимова єПідтримка» в розмірі 1 тисяча гривень надаватиметься українцям, які перебувають на території України, в тому числі дітям...
27/11/2024
Кабінет Міністрів затвердив програму підтримки українських родин у зимовий період — «Тепла зима». Про це повідомив прем’єр-міністр Денис Шмигаль...
27/11/2024
Підбито підсумки шостої онлайн-зустрічі «Діалог влади з бізнесом». В заході взяли участь більше 100 учасників. Ось ключові питання та рішення, які були прийняті...
27/11/2024
Погода в Одесі 22—27 листопада
Все новости



Архив номеров
ноябрь 2024:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30


© 2004—2024 «Вечерняя Одесса»   |   Письмо в редакцию
Общественно-политическая региональная газета
Создана Борисом Федоровичем Деревянко 1 июля 1973 года
Использование материалов «Вечерней Одессы» разрешается при условии ссылки на «Вечернюю Одессу». Для Интернет-изданий обязательной является прямая, открытая для поисковых систем, гиперссылка на цитируемую статью. | 0.064