|
День рождения города был отмечен презентацией в Золотом зале Литературного музея: выпуска Одесского календаря из серии «История одной улицы», с приложением буклета-монографии; альманаха «Дерибасовская — Ришельевская», номер 74.
«ШЕСТНАДЦАТЬ лет нашему издательскому проекту, — сказала, открывая презентацию, директор Литературного музея Татьяна Липтуга, — из них двенадцать лет отдано «Истории одной улицы», и первой улицей была — Ланжероновская. Улицы — это, прежде всего, люди, на этих улицах, в этих домах проживавшие: в людях воплощена мультикультурность нашего города, с тем взаимопроникновением культур, которые перевели город в новое качество — в явление «одесского характера». На этот раз — улица Еврейская: оказалось, что сведений о ней до обидного мало».
«Мне казалось, — говорит составитель календаря «Еврейская улица» Яна (Татьяна) Заярная, — что эта улица небогата событиями. Ее начало восходит к 1820 году, и какие только названия ей с течением времени ни присваивались: была она и «Жидовской», и «Бебеля», и «Бадаева», и «Муссолини». Но вот нам историческая зацепка: мемориальная доска писателю Владимиру Жаботинскому, установленная на доме номер один»...
Экскурс в историю улицы продолжил журналист, вице-президент Всемирного клуба одесситов Евгений Голубовский: «Конечно же, помню, что эта улица носила имя Августа Бебеля. У одесских властей времен СССР была непонятная страстная любовь к немецким социал-демократам: улицы Карла Либкнехта и Розы Люксембург, Клары Цеткин и Августа Бебеля, не говорю уже про Энгельса и Маркса. Но, оказывается, Еврейская улица носила в разные времена еще и имя Скобелева, и имя Муссолини, прежде, чем в в 1994 году вернуться на «девичью фамилию»: Еврейская, — как вернулись и Польская, и Греческая...
Составители календаря пишут, что во второй половине ХIХ века — первой трети ХХ века Одесса была третьим городом мира по количеству проживающих в нем евреев (первые два — Нью-Йорк и Варшава). Но улица несет память не только о еврейских страницах истории города. Улица была мультикультурна, как и вся Одесса.
Владимир Жаботинский: поэт, переводчик. Во всем мире Жаботинского знают как одного из борцов за создание государства Израиль. И это правильно. Но для нас он — большой писатель.
Дом номер два. В этом доме до войны располагался Музей еврейской культуры имени Менделе Мойхер-Сфорима, где висели картины М. Шагала, А. Тышлера, Н. Альтмана. Где всё это сегодня?
Дом номер восемь. В этом доме жил литературовед и журналист Дмитрий Овсянико-Куликовский( 1853—1920), редактировавший в последний год своей жизни газету «Южное слово», где у него печатался Иван Бунин. Человек— энциклопедист, может быть, последний представитель старой культуры в Одессе.
Дом двенадцать. Владение графов Потоцких, с которым краевед Олег Губарь предположительно связывает пребывание Пушкина. Дом, где жила Елизавета Кожевникова, сестра великого художника Василия Кандинского. Недавно студийцы «Зеленой лампы» написали коллективный роман-буриме «Не судите черных овец» (опубликован «Вечерней Одессой»), где в детективной форме прослеживаются родственные связи Кожевниковых и Кандинских. Презентация этой книги намечена на Одесском международном фестивале 29 сентября. Так что вспомним и Еврейскую, 12.
Дом девятнадцать. Здесь в шестидесятые годы был один из центров квартирных выставок Одессы. Здесь жил музыкант, коллекционер Володя Асриев. Сегодня он живет в Лондоне и там держит картинную галерею. Когда Асриев уезжал из СССР, а он женился на иностранке, КГБ, грозя отменить разрешение на выезд, заставило его расстаться с коллекцией картин. Единственная радость, что они не пропали, а спустя время их передали (не все, как говорил мне Асриев) в Одесский литературный музей. Время от времени работы показывают на выставках.
Дом № 25. Главная синагога. Построена в 1859 году. Я всегда думал, что название улицы связано именно с синагогой. Оказывается, что ошибался. Название улицы впервые зафиксировано в 1820 году, а синагога построена через 40 лет. В 1935 году синагога была закрыта. На моей памяти здесь находился спортзал пединститута. И лишь в 1996 году синагогу вернули общине. А на стене мемориальная доска в память 16 мучеников веры — раввинов и учителей иврита, расстрелянных в 1938 году».
В ПРЕДСТАВЛЕНИЯ об одесских улицах внес корректив Олег Губарь:
«Общеизвестно, что в одесской топонимии довольно много этнонимов (названий наций, народов, народностей, племен, племенных союзов, родов и т.п., ред.) — Еврейская, Греческая, Польская, Арнаутские; Итальянский, Французский бульвары, Молдаванка и др. Однако лишь Еврейская улица в ретроспективе представляла собой ареал компактного и длительного проживания соответствующего этноса. Другие этнонимы связаны с тем или иным этносом либо эпизодически и в весьма ограниченном масштабе, либо вовсе опосредованно. Исключение, пожалуй, составляют лишь Греческая улица и одноименная площадь, где греческое присутствие на ранних этапах истории города фиксируется довольно отчетливо. Например, пионерами заселения Арнаутской Слободки в большей мере были тоже греки, а не арнауты (православные албанцы), да и то лишь в интервале нескольких лет. Та же история с Молдаванской Слободкой. Итальянская недвижимость на одноименной улице представлена лишь единичными строениями. Болгарская улица поименована не по причине компактного проживания болгар, а по недвижимости купца Константина Болгарова (Булгарова) и смотрителя этой слободы Дмитрия Болгарова. Номинации Польской улицы я посвятил раздел в монографии «История градостроительства Одессы»: с этим названием тоже не всё так однозначно».
«Тем не менее, в серии «История одной улицы» на этот раз получился «национальный» календарь, — отметил коллекционер и краевед Анатолий Дроздовский. — Значит, будут «польский», «французский», «греческий» и других национальностей календари: захотим — сделаем!». На 2019 год намечен выпуск календаря «Французский бульвар».
...Артефакты из личной коллекции супругов Анатолия Дроздовского и Евы Красновой, из собрания Сергея Калмыкова, как всегда, щедро были предоставлены составителям календаря. Над изданием также работали: В. Асриев, Э. Насонов, А. Яворская. Координатор проекта — Иван Липтуга. Дизайн, верстка, переводы — Студии Ивана Воина. Фотосъемка — Дианы Каптур. Генеральный партнер Одесского литературного музея, меценат издательских проектов, — АО «Пласке» (президент — Олег Платонов).
КТО ПРИДУМАЛ одесскому альманаху, проекту Всемирного клуба одесситов, осуществляемому ныне при поддержке АО «Пласке», такое, прямо скажем, чуток хулиганское название, с эдакой подначкой? Нам напомнил про это на презентации шеф-редактор альманаха «Дерибасовская — Ришельевская» Феликс Кохрихт. Оказывается: это был не кто иной, как директор ООО «Микрон» Владислав Вайсман.
Номер 74 (да живет нам альманах сто двадцать лет). В нем помещено интервью с игуменьей Одесского Свято-Архангело-Михайловского монастыря Серафимой: о насущных вопросах дня. Согласно недавней, но уже твердой традиции, номер начинается монологами Михаила Жванецкого: на этот раз — «Богатство и бедность» и «О Бабеле». Всего же представлены 36 авторов.
В разделе «История, краеведение» — Олег Губарь, Андрей Добролюбский, Сергей Котелко, Галина Педаховская, Вадим Ярмолинец. Раздел художественной прозы отражает итоги недавно завершившегося конкурса имени И. Бабеля: короткому рассказу в этом конкурсе был положен предел — 192 слова, по числу ступенек Потемкинской лестницы; в альманахе помещены рассказы восьми авторов. В разделе «Поэзия» Евгений Голубовский считает открытием имя молодого автора Таи Найденко.
Заслуживают особого внимания, говорят члены редколлегии, очерк Ефима Бершина о поэте Семене Липкине «Договор между Богом и мною»; исследование Алены Яворской «Судьба морской газеты «Моряк»; эссе Татьяны Щуровой «Явление мировой музыкальной культуры»... да много интересного, на всякую направленность интересов!
По окончании презентации состоялась акция дарения: одесским библиотекам, музеям, Государственному областному архиву, общественным организациям.
Валентина Левчук. Фото Ирины Бирюковой